Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / dāmōdara vaibhavam

Index of Compositions

dāmōdara vaibhavam

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga / Tala / authentic notations are being sought
Dēvamanōhari Ādi

 

P

dāmōdhara vaibhavam – para

MK

tattuvamoḍu nittiyamena sattiyaneṛi siddhihaḷoḍu iṇangi niṭṛadu

tayir kaḍaiyum oru kayiṭṛukkuḷḷana eyiṭṛai kāṭṭiyum kaṭṭupaṭṭadu

AP

tāmōdum vijayaṛkoru geetai avan

tambikku tambiyāṛ kaṭṭuṇḍadō kādai

nēmādihaḷ yēmārum ippōdai 

niṛka vaittu kaṭṭivitṭāḷ annai yashōdai

C

aravak koḍiyōnum kaṭṭippārttān

agāsuran nenjukkuḷḷē vaittān

kurooranai kalattinuḷ vaittāḷ anda

kōlāhalamellām ikkutoohalattai kēṭṭuttān 

 

Meaning   

 

The greatness of Damodara is that though He is the epitome of wisdom, philosophy, he lets himself bound by a rope used to churn butter! 

He gave Arjuna the Bhagvad Gita but was bound for the sake of his brother (Sahadeva). He cheats time itself but Yasoda manages to tie him up! 

The one with snake as his flag (Duryodhana) tried to bind him, Agasura tried to confine him in his clutches, the cruel one was confined in large vessel and all those celebrations were because of listening such stories.

 

தேவமனோஹரி ஆதி

 

தாமோதர வைபவம் – பர தத்துவமோடு 

மகா

நித்தியமென ஸத்தியநெறி ஸித்திகளோடு இணங்கி நிற்றது

தயிர் கடையும் ஒரு கயிற்றுக்குள்ள எயிற்றைக் காட்டியும் கட்டுப் பட்டது

அப

தாமோதும் விஜயற்கொரு கீதை அவன் தம்பிக்கு தம்பியாற் கட்டுண்டதோ காதை 

நேமாதிகள் ஏமாறும் இப்போதை

நிற்க வைத்து கட்டிவிட்டாள் அன்னை யசோதை 

அரவக் கொடியோனும் கட்டிப் பார்த்தான்

அகாஸுரன் நெஞ்சுக்குள்ளே வைத்தான் 

குரூரனைக் கலத்தினுள் வைத்தாள் அந்தக்

கோலாஹலமெல்லாம் இக்குதூகலத்தை கேட்டுத்தான்

 

Dēvamanōhari Ādi

 

P

dāmōdhara vaibhavam – para

MK

tattuvamoḍu nittiyamena sattiyaneṛi siddhihaḷoḍu iṇangi niṭṛadu

tayir kaḍaiyum oru kayiṭṛukkuḷḷana eyiṭṛai kāṭṭiyum kaṭṭupaṭṭadu

AP

tāmōdum vijayaṛkoru geetai avan

tambikku tambiyāṛ kaṭṭuṇḍadō kādai

nēmādihaḷ yēmārum ippōdai 

niṛka vaittu kaṭṭivitṭāḷ annai yashōdai

C

aravak koḍiyōnum kaṭṭippārttān

agāsuran nenjukkuḷḷē vaittān

kurooranai kalattinuḷ vaittāḷ anda

kōlāhalamellām ikkutoohalattai kēṭṭuttān 

 

Meaning   

 

The greatness of Damodara is that though He is the epitome of wisdom, philosophy, he lets himself bound by a rope used to churn butter! 

He gave Arjuna the Bhagvad Gita but was bound for the sake of his brother (Sahadeva). He cheats time itself but Yasoda manages to tie him up! 

The one with snake as his flag (Duryodhana) tried to bind him, Agasura tried to confine him in his clutches, the cruel one was confined in large vessel and all those celebrations were because of listening such stories.

 

தேவமனோஹரி ஆதி

 

தாமோதர வைபவம் – பர தத்துவமோடு 

மகா

நித்தியமென ஸத்தியநெறி ஸித்திகளோடு இணங்கி நிற்றது

தயிர் கடையும் ஒரு கயிற்றுக்குள்ள எயிற்றைக் காட்டியும் கட்டுப் பட்டது

அப

தாமோதும் விஜயற்கொரு கீதை அவன்

தம்பிக்கு தம்பியாற் கட்டுண்டதோ காதை 

நேமாதிகள் ஏமாறும் இப்போதை

நிற்க வைத்து கட்டிவிட்டாள் அன்னை யசோதை 

அரவக் கொடியோனும் கட்டிப் பார்த்தான்

அகாஸுரன் நெஞ்சுக்குள்ளே வைத்தான் 

குரூரனைக் கலத்தினுள் வைத்தாள் அந்தக்

கோலாஹலமெல்லாம் இக்குதூகலத்தை கேட்டுத்தான்