Download Venkata Kavi app
Suraṭi | Ādi |
P | kaṇṇallavō svāmi kār mēni kaṭṭazhahā nee endan |
AP | vaṇṇa malar pōlum chinnanchiru peṇhaḷ vandu vandu nahaippadaippārāi paṇṇaru kuzhal oodiḍum piḷḷāi ingidamō tahumō shollāi eṇṇamōḍum shinamānadu taḷḷāi ennediril muttam tara nillāi |
C1 | koimalar neelakkuvaḷai vizhiyālē vaiyādu vaihinra kaṇṇā chinna kaiyaḷavu veṇṇai tandāl meiyyavum pōdādenṛu paiyappaiyya vādāḍuhirāi ayyayyayyayya nee |
C2 | ōicchalozhivillādu un kāval sheidāl oorārenna sholvārō kaṇṇā ācchiyarhaḷ ingē vandu koochaliṭṭuppōnārhaḷ pēcchenna inimēlē chēchēchēchēchē |
Meaning
Aren’t you my darling, oh!My beautiful Kanna!
Look at the laughing little girls who are like colourful flowers. You, the one who plays the flute, is this proper and right? Please let go of your anger and give me a kiss.
Your eyes like blue lotus take us to task. You persistently argue that a handful of butter isn’t sufficient.
If I have to keep looking after you without any rest, I wonder what the villagers might say! Old women came home and shouted at me. Can I say anything more?
சுரட்டி | ஆதி |
ப | கண்ணல்லவோ ஸ்வாமீ கார்மேனி கட்டழகா நீ எந்தன் |
அப | வண்ண மலர் போலும் சின்னஞ்சிரு பெண்கள் வந்து வந்து நகைப்பதை பாராய் பண்ணரு குழல் ஊதிடும் பிள்ளாய் இங்கிதமோ தகுமோ சொல்லாய் எண்ணமொடு சினமானது தள்ளாய் என்னெதிரில் முத்தம் தர நில்லாய் |
ச1 | கொய்மலர் நீலக்குவளை விழியாலே வையாது வைகின்ற கண்ணா சின்ன கையளவு வெண்ணை தந்தால் மெய்யவும் போதாதென்று பைய பைய வாதாடுகிறாய் அய்ய்யய்யயய்ய நீ |
ச2 | ஓய்ச்சலொழிவில்லாது உன் காவல் செய்தால் ஊராரென்ன சொல்வாரோ கண்ணா ஆச்சியர்கள் இங்கே வந்து கூச்சலிட்டு போனார்கள் பேச்சேன்ன இனிமேலே சேச்சேச்சேச்சேச்சேசேசேசே |
Suraṭi | Ādi |
P | kaṇṇallavō svāmi kār mēni kaṭṭazhahā nee endan |
AP | vaṇṇa malar pōlum chinnanchiru peṇhaḷ vandu vandu nahaippadaippārāi paṇṇaru kuzhal oodiḍum piḷḷāi ingidamō tahumō shollāi eṇṇamōḍum shinamānadu taḷḷāi ennediril muttam tara nillāi |
C1 | koimalar neelakkuvaḷai vizhiyālē vaiyādu vaihinra kaṇṇā chinna kaiyaḷavu veṇṇai tandāl meiyyavum pōdādenṛu paiyappaiyya vādāḍuhirāi ayyayyayyayya nee |
C2 | ōicchalozhivillādu un kāval sheidāl oorārenna sholvārō kaṇṇā ācchiyarhaḷ ingē vandu koochaliṭṭuppōnārhaḷ pēcchenna inimēlē chēchēchēchēchē |
Meaning
Aren’t you my darling, oh!My beautiful Kanna!
Look at the laughing little girls who are like colourful flowers. You, the one who plays the flute, is this proper and right? Please let go of your anger and give me a kiss.
Your eyes like blue lotus take us to task. You persistently argue that a handful of butter isn’t sufficient.
If I have to keep looking after you without any rest, I wonder what the villagers might say! Old women came home and shouted at me. Can I say anything more?
சுரட்டி | ஆதி |
ப | கண்ணல்லவோ ஸ்வாமீ கார்மேனி கட்டழகா நீ எந்தன் |
அப | வண்ண மலர் போலும் சின்னஞ்சிரு பெண்கள் வந்து வந்து நகைப்பதை பாராய் பண்ணரு குழல் ஊதிடும் பிள்ளாய் இங்கிதமோ தகுமோ சொல்லாய் எண்ணமொடு சினமானது தள்ளாய் என்னெதிரில் முத்தம் தர நில்லாய் |
ச1 | கொய்மலர் நீலக்குவளை விழியாலே வையாது வைகின்ற கண்ணா சின்ன கையளவு வெண்ணை தந்தால் மெய்யவும் போதாதென்று பைய பைய வாதாடுகிறாய் அய்ய்யய்யயய்ய நீ |
ச2 | ஓய்ச்சலொழிவில்லாது உன் காவல் செய்தால் ஊராரென்ன சொல்வாரோ கண்ணா ஆச்சியர்கள் இங்கே வந்து கூச்சலிட்டு போனார்கள் பேச்சேன்ன இனிமேலே சேச்சேச்சேச்சேச்சேசேசேசே |