Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / neeyē kaṇkoṇḍu

Index of Compositions

neeyē kaṇkoṇḍu

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga / Tala / authentic notations are being sought
Khamāch Ādi

 

P

neeyē kaṇkoṇḍu pāraḍi rādhē rādhē 

nirmalan ena nee uraitta mādhavan leelaihaḷ 

sheihinṛa kōlāhalam ellām

AP

tooya yamunaittuṛai tanilē tuḷirum 

maṇamum kamazh shōlai iḍaiyinilē

tōyum muzhumadiyin nilavinilē tuṇivinōḍu 

āḍum rāsa leelaihaḷ tahudiyaṭṛadena manadahaṭṛa ini

C

 iniyadāha varum iḷantenṛalinōḍu 

engengum paravum kuzha-

lishaiyinilē madimayangi tanai maṛandu 

uḷam niraindu gōpiyarāḍavum 

madhuvirindozhuhum vaṇṇamāmalarin 

manankamazhum kuzhalazhahiyar palaruḍan 

kooḍiyum naṭamāḍiyum ishaipāḍiyum 

uravāḍiyum oḷirvadai 

oru nāngum aindum idazh viriyum 

tāmaraiyin madhunuharum karuvaṇḍō 

mazhaimuhilō ena manankavara tulangum 

ezhil ilangavarum mukhantanaiyē 

கமாச் ஆதி

 

நீயே கண்கொண்டு பாரடி ராதே ராதே

நிர்மலன் என நீ உரைத்த மாதவன் லீலைகள்

செய்கின்ற கோலாகலம் எல்லாம் 

அப

தூய யமுனைத் துறைதனிலே துளிரும் 

மணமும் கமழ் சோலையிடையினிலே

தோயும் முழுமதியின் நிலவினிலே துணிவினோடு

ஆடும் ராஸ லீலைகள் தகுதியற்றதென மனதகற்ற இனி 


இனியதாகவரும் இளந்தென்றலினொடு

எங்கெங்கும் பரவும் குழ-

லிசையினிலே மதிமயங்கி தனைமறந்து

உளம் நிறைந்து கோபியராடவும் 

மதுவிரிந்தொழுகும் வண்ணமாமலரின்

மணங்கமழும் குழலழகியர் பலருடன்

கூடியும் நடமாடியும் இசைபாடியும்

உறவாடியும் ஒளிர்வதை

ஒரு நான்கும் ஐந்தும் இதழ் விரியும்

தாமரையின் மதுநுகரும் கருவண்டோ

மழைமுகிலோயென மனங்கவர துலங்கும் எழில்

இலங்கவரும் முகுந்தனையே

Khamāch Ādi

 

P

neeyē kaṇkoṇḍu pāraḍi rādhē rādhē 

nirmalan ena nee uraitta mādhavan leelaihaḷ 

sheihinṛa kōlāhalam ellām

AP

tooya yamunaittuṛai tanilē tuḷirum 

maṇamum kamazh shōlai iḍaiyinilē

tōyum muzhumadiyin nilavinilē tuṇivinōḍu 

āḍum rāsa leelaihaḷ tahudiyaṭṛadena manadahaṭṛa ini

C

 iniyadāha varum iḷantenṛalinōḍu 

engengum paravum kuzha-

lishaiyinilē madimayangi tanai maṛandu 

uḷam niraindu gōpiyarāḍavum 

madhuvirindozhuhum vaṇṇamāmalarin 

manankamazhum kuzhalazhahiyar palaruḍan 

kooḍiyum naṭamāḍiyum ishaipāḍiyum 

uravāḍiyum oḷirvadai 

oru nāngum aindum idazh viriyum 

tāmaraiyin madhunuharum karuvaṇḍō 

mazhaimuhilō ena manankavara tulangum 

ezhil ilangavarum mukhantanaiyē 

கமாச் ஆதி

 

நீயே கண்கொண்டு பாரடி ராதே ராதே

நிர்மலன் என நீ உரைத்த மாதவன் லீலைகள்

செய்கின்ற கோலாகலம் எல்லாம் 

அப

தூய யமுனைத் துறைதனிலே துளிரும் 

மணமும் கமழ் சோலையிடையினிலே

தோயும் முழுமதியின் நிலவினிலே துணிவினோடு

ஆடும் ராஸ லீலைகள் தகுதியற்றதென மனதகற்ற இனி 


இனியதாகவரும் இளந்தென்றலினொடு

எங்கெங்கும் பரவும் குழ-

லிசையினிலே மதிமயங்கி தனைமறந்து

உளம் நிறைந்து கோபியராடவும் 

மதுவிரிந்தொழுகும் வண்ணமாமலரின்

மணங்கமழும் குழலழகியர் பலருடன்

கூடியும் நடமாடியும் இசைபாடியும்

உறவாடியும் ஒளிர்வதை

ஒரு நான்கும் ஐந்தும் இதழ் விரியும்

தாமரையின் மதுநுகரும் கருவண்டோ

மழைமுகிலோயென மனங்கவர துலங்கும் எழில்

இலங்கவரும் முகுந்தனையே