Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / pullāi piṛavi

Index of Compositions

pullāi piṛavi

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga / Tala / authentic notations are being sought

pullai piravi - jhunjhooti

Madurai T N Seshagopalan

pullaippiravi - jhunjhooti

Chitravina N Ravikiran

S Sowmya

Sudha Raghunathan

Jhunjhooṭi Ādi

 

P

pullāi piravi tara vēṇum kaṇṇā 

punidamāna pala kōṭi piṛavi tandālum brndāvanamidiloru

AP

pullāhilum neḍunāḷ nillādu ādalināl

kallāippiravit tara vēṇumē kaṇṇā 

MK

kamala malariṇaihaḷ aṇaiya enadu uḷam puḷakitamuṭṛiḍum bhavamaṭṛiḍum ena 

C

oru kaṇam un padam paḍum endan mēlē 

maru kaṇam nān uyarvēn menmēlē un

tirumēni en mēlē amarndiḍum oru kālē  

MK

tiru mahaḷena malaraḍi peyarndu unai

toḍarnda rādhaikku iḍantaruvēnē

dishai dishai engeṇum paraviḍum 

kuzhalishai mayangi varum pala gōpiyaruḍanē

shiṛanda rasamihu naṭam nee āḍavum

shrutiyōḍu layamihakkalandu pāḍavum 

tiḷaippilē varum kaḷippilē

enakku iṇaiyārena mahizhvēnē 

tavamihu suraroḍu munivarum iyalā 

tanitta perum pēr aḍaivanē 

evvuyirkkum uḷkalakkum

iṛaivanē yamunaittuṛaivanē enakkumoru

ஜுஞ்ஜூட்டி ஆதி

 

புல்லாய்ப் பிறவி தரவேணும் கண்ணா

புனிதமான பல கோடி பிறவி தந்தாலும் ப்ருந்தாவன மிதிலொரு 

அப

புல்லாகிலும் நெடுநாள் நில்லாது ஆதலினால்

கல்லாய்ப் பிறவித் தரவேணுமே கண்ணா

கமல மலரிணைகள் அணைய எனது உளம் புளகிதமுற்றிடும் பவமற்றிடுமென 


ஒரு கணம் உன் பதம் படும் எந்தன் மேலே

மரு கணம் நான் உயர்வேன் மென்மேலே உன்

திருமேனி என் மேலே அமர்ந்திடும் ஒரு காலே 

மகா

திரு மகளென மலரடி பெயர்ந்துவுனைத்

தொடர்ந்த ராதைக்கு இடந்தருவேனே

திசை திசையெங்கெணும் பரவிடும் 

குழலிசை மயங்கி வரும் பல கோபியருடனே

சிறந்த ரஸமிகு நடம் நீ ஆடவும்

ஸ்ருதியொடு லயமிகக்கலந்து பாடவும்

திளைப்பிலே வரும் களிப்பிலே

எனக்கு இணையாரென மகிழ்வேனே

தவமிகு ஸூரரொடு முனிவரும் இயலா

தனித்த பெரும் பேரடைவேனே

எவ்வுயிர்க்கும் உள்கலக்கும்

இறைவனே யமுனைத் துறைவனே எனக்குமொரு

Jhunjhooṭi Ādi

 

P

pullāi piravi tara vēṇum kaṇṇā 

punidamāna pala kōṭi piṛavi tandālum brndāvanamidiloru

AP

pullāhilum neḍunāḷ nillādu ādalināl

kallāippiravit tara vēṇumē kaṇṇā 

MK

kamala malariṇaihaḷ aṇaiya enadu uḷam puḷakitamuṭṛiḍum bhavamaṭṛiḍum ena 

C

oru kaṇam un padam paḍum endan mēlē 

maru kaṇam nān uyarvēn menmēlē un

tirumēni en mēlē amarndiḍum oru kālē  

MK

tiru mahaḷena malaraḍi peyarndu unai

toḍarnda rādhaikku iḍantaruvēnē

dishai dishai engeṇum paraviḍum 

kuzhalishai mayangi varum pala gōpiyaruḍanē

shiṛanda rasamihu naṭam nee āḍavum

shrutiyōḍu layamihakkalandu pāḍavum 

tiḷaippilē varum kaḷippilē

enakku iṇaiyārena mahizhvēnē 

tavamihu suraroḍu munivarum iyalā 

tanitta perum pēr aḍaivanē 

evvuyirkkum uḷkalakkum

iṛaivanē yamunaittuṛaivanē enakkumoru

ஜுஞ்ஜூட்டி ஆதி

 

புல்லாய்ப் பிறவி தரவேணும் கண்ணா

புனிதமான பல கோடி பிறவி தந்தாலும் ப்ருந்தாவன மிதிலொரு 

அப

புல்லாகிலும் நெடுநாள் நில்லாது ஆதலினால்

கல்லாய்ப் பிறவித் தரவேணுமே கண்ணா

கமல மலரிணைகள் அணைய எனது உளம் புளகிதமுற்றிடும் பவமற்றிடுமென 


ஒரு கணம் உன் பதம் படும் எந்தன் மேலே

மரு கணம் நான் உயர்வேன் மென்மேலே உன்

திருமேனி என் மேலே அமர்ந்திடும் ஒரு காலே 

மகா

திரு மகளென மலரடி பெயர்ந்துவுனைத்

தொடர்ந்த ராதைக்கு இடந்தருவேனே

திசை திசையெங்கெணும் பரவிடும் 

குழலிசை மயங்கி வரும் பல கோபியருடனே

சிறந்த ரஸமிகு நடம் நீ ஆடவும்

ஸ்ருதியொடு லயமிகக்கலந்து பாடவும்

திளைப்பிலே வரும் களிப்பிலே

எனக்கு இணையாரென மகிழ்வேனே

தவமிகு ஸூரரொடு முனிவரும் இயலா

தனித்த பெரும் பேரடைவேனே

எவ்வுயிர்க்கும் உள்கலக்கும்

இறைவனே யமுனைத் துறைவனே எனக்குமொரு