Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / tāṇḍavam āḍuhinṛānē

Index of Compositions

tāṇḍavam āḍuhinṛānē

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga / Tala / authentic notations are being sought
Kāmbhōdhi Ādi

 

P

tāṇḍavamāḍuhinṛānē dāmōdaran navaneeta

tāṇḍavamāḍuhinṛānē

chāyakkoṇḍai ashaiya ashaiya

taraḷapinnal neḷiya neḷiya

toomalarnda kamala nayanam tuṛu tuṛuvena

alaiya alaiya

vān maṇanda muzhumadiyena

mandahāsam nilavu pozhiya

kannam kuzhiya vaṇṇam tihazha

kiṇṇamirunda veṇṇai vazhiya

AP

tooṇḍuvar ārenakkāṇēn inda

tudukkukkāranai peṭṛa pēreḍuttānēn

ēnḍi unakkumivan soosaham teriyumō

terindāl shollaḍi dayavāhumaḍi navaneetantiruḍi

C1

gōpihaḷ vandu pala kōḷ shonnār enṛē

kuṛumban ivanaittēḍinēn ivan

kuzhaloodum oli kēṭṭu nāḍinēn angē

kuvalayadaḷa neelat tirumēniyoḍu vanamālaiyāḍa

ninṛu parakkōlāhalamāi naṭamāḍiḍumivanōḍiḷa

mangaiyar ānandamēviḍa kooṭṭamiṭṭu āḍuhinṛānaḍi

kōpam māṛi nānum shirittēnaḍi

C2

eduvum nihārillādoru ānandam

yadukula paramparaiyāndu iduvarai

kaṇḍaṛiyāt tavanilai kaimēliḍa

kaṇṇanuruvilē vandadu sondam

poduvil oru mozhi ulahaṛiya puhaluvadashōdai

mātavam sheidadu perum puṇṇiyamenbār

adu pōhaṭṭum pootanai viṣhamum shakaṭanin valivum

dhēnukan gatiyum kāḷeeyan talaiyum 

terindeḍutta gōvardhana kuḍaiyum

pollāda piḷḷaiyenṛu shollāha vaittadillai

ellārkkum mēlān ivan enṛu sholla sholla

காம்போதி ஆதி

 

தாண்டவமாடுகின்றானே தாமோதரன் நவனீத

தாண்டவமாடுகின்றானே

சாயக்கொண்டை அசைய அசைய

தரளபின்னல் நெளிய நெளிய

தூமலர்ந்த கமல நயனம் துறுதுறுவென

அலைய அலைய

வான் மணந்த முழுமதியென

மந்தஹாஸம் நிலவு பொழிய

கன்னம் குழிய வண்ணம் திகழ

கிண்ணமிருந்த வெண்ணை வழிய

அப

தூண்டுவர் ஆரெனக் காணேன் இந்த

துடுக்குக்காரனைப் பெற்ற பேரிடுத்தானேன்

ஏண்டீ உனக்குமிவன் சூசகம் தெரியுமோ

தெரிந்தால் சொல்லடி தயவாகுமடி நவனீதந்திருடி

ச 1

கோபிகள் வந்து பல கோள் சொன்னார் என்றே

குறும்பன் இவனைத் தேடினேன் இவன்

குழலூதும் ஒலி கேட்டு நாடினேன் அங்கே

குவலயதள நீலத்திருமேனியோடு வனமாலையாட

நின்று பரக்கோலாஹலமாய் நடமாடிடுமிவனோடிள

மங்கையர் ஆனந்தமேவிட

கூட்டமிட்டு ஆடுகின்றானடி

கோபம் மாறி நானும் சிரித்தேனடி

ச2

எதுவும் நிகரிலாதொரு ஆனந்தம்

யதுகுல பரம்பரையானது இதுவரை

கண்டறியாத் தவனிலை கைமேலிட

கண்ணனுருவிலே வந்தது சொந்தம்

பொதுவிலொரு மொழி உலகறியப் புகலுவ-

தசோதை மாதவம் செய்தது பெரும்

புண்ணியமென்பார் அது போகட்டும்

பூதனை விஷமும் சகடனின் வலிவும்

தேனுகன் கதியும் காளியன் தலையும்

தெரிந்தெடுத்த கோவர்த்தன குடையம்

பொல்லாத பிள்ளையென்று சொல்லாக வைத்ததில்லை

எல்லார்க்கும் மேலான் இவன் என்று சொல்ல சொல்ல

 

Kāmbhōdhi Ādi

 

P

tāṇḍavamāḍuhinṛānē dāmōdaran navaneeta

tāṇḍavamāḍuhinṛānē

chāyakkoṇḍai ashaiya ashaiya

taraḷapinnal neḷiya neḷiya

toomalarnda kamala nayanam tuṛu tuṛuvena

alaiya alaiya

vān maṇanda muzhumadiyena

mandahāsam nilavu pozhiya

kannam kuzhiya vaṇṇam tihazha

kiṇṇamirunda veṇṇai vazhiya

AP

tooṇḍuvar ārenakkāṇēn inda

tudukkukkāranai peṭṛa pēreḍuttānēn

ēnḍi unakkumivan soosaham teriyumō

terindāl shollaḍi dayavāhumaḍi navaneetantiruḍi

C1

gōpihaḷ vandu pala kōḷ shonnār enṛē

kuṛumban ivanaittēḍinēn ivan

kuzhaloodum oli kēṭṭu nāḍinēn angē

kuvalayadaḷa neelat tirumēniyoḍu vanamālaiyāḍa

ninṛu parakkōlāhalamāi naṭamāḍiḍumivanōḍiḷa

mangaiyar ānandamēviḍa kooṭṭamiṭṭu āḍuhinṛānaḍi

kōpam māṛi nānum shirittēnaḍi

C2

eduvum nihārillādoru ānandam

yadukula paramparaiyāndu iduvarai

kaṇḍaṛiyāt tavanilai kaimēliḍa

kaṇṇanuruvilē vandadu sondam

poduvil oru mozhi ulahaṛiya puhaluvadashōdai

mātavam sheidadu perum puṇṇiyamenbār

adu pōhaṭṭum pootanai viṣhamum shakaṭanin valivum

dhēnukan gatiyum kāḷeeyan talaiyum 

terindeḍutta gōvardhana kuḍaiyum

pollāda piḷḷaiyenṛu shollāha vaittadillai

ellārkkum mēlān ivan enṛu sholla sholla

காம்போதி ஆதி

 

தாண்டவமாடுகின்றானே தாமோதரன் நவனீத

தாண்டவமாடுகின்றானே

சாயக்கொண்டை அசைய அசைய

தரளபின்னல் நெளிய நெளிய

தூமலர்ந்த கமல நயனம் துறுதுறுவென

அலைய அலைய

வான் மணந்த முழுமதியென

மந்தஹாஸம் நிலவு பொழிய

கன்னம் குழிய வண்ணம் திகழ

கிண்ணமிருந்த வெண்ணை வழிய

அப

தூண்டுவர் ஆரெனக் காணேன் இந்த

துடுக்குக்காரனைப் பெற்ற பேரிடுத்தானேன்

ஏண்டீ உனக்குமிவன் சூசகம் தெரியுமோ

தெரிந்தால் சொல்லடி தயவாகுமடி நவனீதந்திருடி

ச 1

கோபிகள் வந்து பல கோள் சொன்னார் என்றே

குறும்பன் இவனைத் தேடினேன் இவன்

குழலூதும் ஒலி கேட்டு நாடினேன் அங்கே

குவலயதள நீலத்திருமேனியோடு வனமாலையாட

நின்று பரக்கோலாஹலமாய் நடமாடிடுமிவனோடிள

மங்கையர் ஆனந்தமேவிட

கூட்டமிட்டு ஆடுகின்றானடி

கோபம் மாறி நானும் சிரித்தேனடி

ச2

எதுவும் நிகரிலாதொரு ஆனந்தம்

யதுகுல பரம்பரையானது இதுவரை

கண்டறியாத் தவனிலை கைமேலிட

கண்ணனுருவிலே வந்தது சொந்தம்

பொதுவிலொரு மொழி உலகறியப் புகலுவ-

தசோதை மாதவம் செய்தது பெரும்

புண்ணியமென்பார் அது போகட்டும்

பூதனை விஷமும் சகடனின் வலிவும்

தேனுகன் கதியும் காளியன் தலையும்

தெரிந்தெடுத்த கோவர்த்தன குடையம்

பொல்லாத பிள்ளையென்று சொல்லாக வைத்ததில்லை

எல்லார்க்கும் மேலான் இவன் என்று சொல்ல சொல்ல