Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / taṭṭi kudittānē kamsan**

Index of Compositions

taṭṭi kudittānē kamsan**

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga / Tala / authentic notations are being sought
   

 

P

taṭṭikkudittānē kamsan geṭṭikkanaittānē

eṭṭippiḍittānē tangaiyai veṭṭa ninaittānē

AP

veṭṭittanamāi ivaḷ pēril āshai

vaittēnē vaittēn enṛu veruviviṭṭu

nān shummāvum pōvēnō enṛoru

kattiyum kaippaṭṛi uruvi

neṭṛi talaiyaṇi shuṭṭiyum prabhaiyum

veṭṭi maṇṇil vizha teruvil

kaṭṭiya pinnalum kai shuṭṛiyāha

kālanaip pōlavum āttiramāha

C

ennaik kollum piḷḷaitanai

peṛuhinṛa innavanai viḍuvēnō

tannai kollavarum pashuvaiyum kolla

dharmamum pārttiruppēnō

shonna ashareeri poiyyō meiyyō enṛu

shōdanai sheidiḍuvēnō

sholli shinamāha tannai 

maṛandiṭṭa chinnattanamāha

   

 

தட்டிக் குதித்தானே கம்ஸன் கெட்டிக் கனைத்தானே

எட்டிப் பிடித்தானே தங்கையை வெட்ட நினைத்தானே

அப

வெட்டித்தனமாய் இவள் பேரில் ஆசை

வைத்தேனோ வைத்தேன் என்று வெருவி விட்டு

நான் சும்மாவும் போவேனோ என்றொரு

கத்தியும் கைப்பற்றி உருவி

நெற்றி தலையணி சுட்டியும் ப்ரபையும்

வெட்டி பின்னலும் கை சுற்றியாக

காலனைப் போலவும் ஆத்திரமாக

ச 

என்னை கொல்லும் பிள்ளைதான்

பெறுகின்ற இன்னவனை விடுவேனோ

தன்னை கொல்லவரும் பசுவையும் கொல்ல

தர்மமும் பார்த்திருப்பேனோ

சொன்ன அசரீரி பொய்யோ மெய்யோ என்று

சோதனை செய்திடுவேனோ

இன்னும் என்னென்னமோ

சொல்லி சினமாக தன்னை

மறந்திட்ட சின்னத்தனமாக

 

   

 

P

taṭṭikkudittānē kamsan geṭṭikkanaittānē

eṭṭippiḍittānē tangaiyai veṭṭa ninaittānē

AP

veṭṭittanamāi ivaḷ pēril āshai

vaittēnē vaittēn enṛu veruviviṭṭu

nān shummāvum pōvēnō enṛoru

kattiyum kaippaṭṛi uruvi

neṭṛi talaiyaṇi shuṭṭiyum prabhaiyum

veṭṭi maṇṇil vizha teruvil

kaṭṭiya pinnalum kai shuṭṛiyāha

kālanaip pōlavum āttiramāha

C

ennaik kollum piḷḷaitanai

peṛuhinṛa innavanai viḍuvēnō

tannai kollavarum pashuvaiyum kolla

dharmamum pārttiruppēnō

shonna ashareeri poiyyō meiyyō enṛu

shōdanai sheidiḍuvēnō

sholli shinamāha tannai 

maṛandiṭṭa chinnattanamāha

   

 

தட்டிக் குதித்தானே கம்ஸன் கெட்டிக் கனைத்தானே

எட்டிப் பிடித்தானே தங்கையை வெட்ட நினைத்தானே

அப

வெட்டித்தனமாய் இவள் பேரில் ஆசை

வைத்தேனோ வைத்தேன் என்று வெருவி விட்டு

நான் சும்மாவும் போவேனோ என்றொரு

கத்தியும் கைப்பற்றி உருவி

நெற்றி தலையணி சுட்டியும் ப்ரபையும்

வெட்டி பின்னலும் கை சுற்றியாக

காலனைப் போலவும் ஆத்திரமாக

ச 

என்னை கொல்லும் பிள்ளைதான்

பெறுகின்ற இன்னவனை விடுவேனோ

தன்னை கொல்லவரும் பசுவையும் கொல்ல

தர்மமும் பார்த்திருப்பேனோ

சொன்ன அசரீரி பொய்யோ மெய்யோ என்று

சோதனை செய்திடுவேனோ

இன்னும் என்னென்னமோ

சொல்லி சினமாக தன்னை

மறந்திட்ட சின்னத்தனமாக