Download Venkata Kavi app

Get it on Google Play
Get it on App Store

Follow us on

 / vittāram pēshi

Index of Compositions

vittāram pēshi

  1. Transliteration guide for the Sanskrit, Tamil & Marathi compositions
  2. * - Lyrical authenticity under research
  3. ** - Raga / Tala / authentic notations are being sought
Kāmbhōdhi Mishra Chāpu

 

P

vittāram pēshi nēram veeṇākkādē mānē ennai

shaṭṛāhilum viḍaḍi mānē

unakku nān daṇḍam nooṛu kōṭi sheivēnē

AP

muttāra maṇiyāḍa mundi vizhihaḷāḍa mōnakkuzhal ooduṛānē

ettālum aḍimaikoḷ innishai un kādil

ēṛādadennavō aṛiyēnē

tattā kiṭatakajham P D Ṡ Ṡ Ṡ Ṡ N P D,,, P, D , 

Ṡ,; N, D,;;;;;; S, N, D, ;;

;; N, D,, D,, M, P, ;;;; P, D,

drguṇatōmka takadhina tākdhina takajhaṇutaka dhiratām P D

kiṭata tarimita ḍiḍiguṇaku taka kiṭata tarimita tajhaṇutām P D

nādhrka tillāna dhrkadanā pada tarikiṭataka tillāna dhrkadanā anda

nārāda māmuni ingitamaṛinda vaṇṇamō P D

nādhrtaka tillāna dhrkatanā pada tarikiṭa taka tillāna dhrkatanā ada-

nālidanālum arādaḍi maṛupaḍi unakkoru kōṭi namaskaramaḍi

C

kavi vēlai tuṛandōḍi kaṛavaihaḷ maṛandōḍi

kavalaiyai kāvalai teṛindōḍi vandanē

vaivār en māmiyār nāttiyār ellōrum anda

vazhakkinukkanjādu vandēnē

meiyāy viḍaḍi enna vēṇḍi kiḍakku vādam

mēni uruhudaḍi vēṇu muraḷee geetam

taiyalār tilakamē shaṭṛē viḍaḍee pōdum

sangeetattukkum unakkum sariyāi āyiram kādam

tattā kiṭatakajham P D Ṡ Ṡ Ṡ Ṡ N P D,,, P, D , 

Ṡ,; N, D,;;;;;; S, N, D, ;;

;; N, D,, D,, M, P, ;;;; P, D,

drguṇatōmka takadhina tākdhina takajhaṇutaka dhiratām P D

kiṭata tarimita ḍiḍiguṇaku taka kiṭata tarimita tajhaṇutām P D

nādhrka tillāna dhrkadanā pada tarikiṭataka tillāna dhrkadanā anda

nārāda māmuni ingitamaṛinda vaṇṇamō P D

nādhrtaka tillāna dhrkatanā pada tarikiṭa taka tillāna dhrkatanā ada-

nālidanālum arādaḍi maṛupaḍi unakkoru kōṭi namaskaramaḍi

காம்போதி மிச்ர சாபு

 

வித்தாரம் பேசி நேரம் வீணாக்காதே மானே என்னைச்

சற்றாகிலும் விடடி மானே உனக்கு நான் தண்டம் நூறுகோடி செய்வேனே

அப

முத்தார மணி ஆட முந்தி விழிகளாட மோன குழல் ஊதுறானே

எத்தாலும் அடிமைகொள் இன்னிசை உன் காதில்

ஏறாததென்னவோ அறியேனே

தத்தா கிட தகஜம் பத ஸ்ஸ்ஸ்ஸ் நிபதா; பாதா

ஸ்,: நீதா ;;;;;; ஸா நீதா ;;

;; நீதா, தா, மா பா ;;;;; பா தா

த்ருகண தோம்க தகதின தாக்ததின தகஜணுதக திரதாம்பத

கிடத தரிமித டிடிகுணகு தக கிடத தரிமித தஜணுதாம் பத

நாத்ருதக தில்லான த்ருகதனா பத தரிகிடதக தில்லான த்ருகதனா அந்த

நாரத மாமுனி இங்கித த்ருகதனா பத தரிகிட தக தில்லான த்ருகதனா அத-

னாலிதனாலும் அராதடி மறுபடி உனக்கொரு கோடி நமஸ்காரமடி

ச 

கைவேலை துறந்தோடி கறவைகள் மறந்தோடி

கவலையை காவலை தெறிந்தோடி வந்தேனே

வைவார் என் மாமியார் நாத்தியார் எல்லோரும் அந்த

வழக்கினுக்கஞ்சாது வந்தேனே

மெய்யாய் விடடி என்ன வேண்டிக் கிடக்கு வாதம்

மேனி உருகுதடி வேணு முரளி கீதம்

தையலார் திலகமே சற்றே விடடீ போதும்

ஸங்கீதத்துக்கும் உனக்கும் சரியாய் ஆயிரம் காதம்

தத்தா கிட தகஜம் பத ஸ்ஸ்ஸ்ஸ் நிபதா; பாதா

ஸ்,: நீதா ;;;;;; ஸா நீதா ;;

;; நீதா, தா, மா பா ;;;;; பா தா

த்ருகண தோம்க தகதின தாக்ததின தகஜணுதக திரதாம்பத

கிடத தரிமித டிடிகுணகு தக கிடத தரிமித தஜணுதாம் பத

நாத்ருதக தில்லான த்ருகதனா பத தரிகிடதக தில்லான த்ருகதனா அந்த

நாரத மாமுனி இங்கித த்ருகதனா பத தரிகிட தக தில்லான த்ருகதனா அத-

னாலிதனாலும் அராதடி மறுபடி உனக்கொரு கோடி நமஸ்காரமடி

 

Kāmbhōdhi Mishra Chāpu

 

P

vittāram pēshi nēram veeṇākkādē mānē ennai

shaṭṛāhilum viḍaḍi mānē

unakku nān daṇḍam nooṛu kōṭi sheivēnē

AP

muttāra maṇiyāḍa mundi vizhihaḷāḍa mōnakkuzhal ooduṛānē

ettālum aḍimaikoḷ innishai un kādil

ēṛādadennavō aṛiyēnē

tattā kiṭatakajham P D Ṡ Ṡ Ṡ Ṡ N P D,,, P, D , 

Ṡ,; N, D,;;;;;; S, N, D, ;;

;; N, D,, D,, M, P, ;;;; P, D,

drguṇatōmka takadhina tākdhina takajhaṇutaka dhiratām P D

kiṭata tarimita ḍiḍiguṇaku taka kiṭata tarimita tajhaṇutām P D

nādhrka tillāna dhrkadanā pada tarikiṭataka tillāna dhrkadanā anda

nārāda māmuni ingitamaṛinda vaṇṇamō P D

nādhrtaka tillāna dhrkatanā pada tarikiṭa taka tillāna dhrkatanā ada-

nālidanālum arādaḍi maṛupaḍi unakkoru kōṭi namaskaramaḍi

C

kavi vēlai tuṛandōḍi kaṛavaihaḷ maṛandōḍi

kavalaiyai kāvalai teṛindōḍi vandanē

vaivār en māmiyār nāttiyār ellōrum anda

vazhakkinukkanjādu vandēnē

meiyāy viḍaḍi enna vēṇḍi kiḍakku vādam

mēni uruhudaḍi vēṇu muraḷee geetam

taiyalār tilakamē shaṭṛē viḍaḍee pōdum

sangeetattukkum unakkum sariyāi āyiram kādam

tattā kiṭatakajham P D Ṡ Ṡ Ṡ Ṡ N P D,,, P, D , 

Ṡ,; N, D,;;;;;; S, N, D, ;;

;; N, D,, D,, M, P, ;;;; P, D,

drguṇatōmka takadhina tākdhina takajhaṇutaka dhiratām P D

kiṭata tarimita ḍiḍiguṇaku taka kiṭata tarimita tajhaṇutām P D

nādhrka tillāna dhrkadanā pada tarikiṭataka tillāna dhrkadanā anda

nārāda māmuni ingitamaṛinda vaṇṇamō P D

nādhrtaka tillāna dhrkatanā pada tarikiṭa taka tillāna dhrkatanā ada-

nālidanālum arādaḍi maṛupaḍi unakkoru kōṭi namaskaramaḍi

காம்போதி மிச்ர சாபு

 

வித்தாரம் பேசி நேரம் வீணாக்காதே மானே என்னைச்

சற்றாகிலும் விடடி மானே உனக்கு நான் தண்டம் நூறுகோடி செய்வேனே

அப

முத்தார மணி ஆட முந்தி விழிகளாட மோன குழல் ஊதுறானே

எத்தாலும் அடிமைகொள் இன்னிசை உன் காதில்

ஏறாததென்னவோ அறியேனே

தத்தா கிட தகஜம் பத ஸ்ஸ்ஸ்ஸ் நிபதா; பாதா

ஸ்,: நீதா ;;;;;; ஸா நீதா ;;

;; நீதா, தா, மா பா ;;;;; பா தா

த்ருகண தோம்க தகதின தாக்ததின தகஜணுதக திரதாம்பத

கிடத தரிமித டிடிகுணகு தக கிடத தரிமித தஜணுதாம் பத

நாத்ருதக தில்லான த்ருகதனா பத தரிகிடதக தில்லான த்ருகதனா அந்த

நாரத மாமுனி இங்கித த்ருகதனா பத தரிகிட தக தில்லான த்ருகதனா அத-

னாலிதனாலும் அராதடி மறுபடி உனக்கொரு கோடி நமஸ்காரமடி

ச 

கைவேலை துறந்தோடி கறவைகள் மறந்தோடி

கவலையை காவலை தெறிந்தோடி வந்தேனே

வைவார் என் மாமியார் நாத்தியார் எல்லோரும் அந்த

வழக்கினுக்கஞ்சாது வந்தேனே

மெய்யாய் விடடி என்ன வேண்டிக் கிடக்கு வாதம்

மேனி உருகுதடி வேணு முரளி கீதம்

தையலார் திலகமே சற்றே விடடீ போதும்

ஸங்கீதத்துக்கும் உனக்கும் சரியாய் ஆயிரம் காதம்

தத்தா கிட தகஜம் பத ஸ்ஸ்ஸ்ஸ் நிபதா; பாதா

ஸ்,: நீதா ;;;;;; ஸா நீதா ;;

;; நீதா, தா, மா பா ;;;;; பா தா

த்ருகண தோம்க தகதின தாக்ததின தகஜணுதக திரதாம்பத

கிடத தரிமித டிடிகுணகு தக கிடத தரிமித தஜணுதாம் பத

நாத்ருதக தில்லான த்ருகதனா பத தரிகிடதக தில்லான த்ருகதனா அந்த

நாரத மாமுனி இங்கித த்ருகதனா பத தரிகிட தக தில்லான த்ருகதனா அத-

னாலிதனாலும் அராதடி மறுபடி உனக்கொரு கோடி நமஸ்காரமடி